class=-title–法语角法语习语(七)

2019年07月25日 暂无评论

class=”title”>法语角–法语习语(七)

【大纪元2014年11月15日讯】

Rouler quelqu’un dans la farine.
欺骗某人。

这句话的表面意思是“把某人放面粉里滚一滚”。短语出现在19世纪,rouler本意是“使滚动”的意思,在这里作“欺骗”之意;farine原意是“面粉”,这里的意思是“骗人的话”。在19世纪时期,喜剧家上台表演前,将面粉涂抹在脸上,防止被他人认出。所以人们用这条短语来形容欺骗某人。

L’habit ne fait pas le moine.
不能以貌取人。

Habit:衣服;moine:和尚。句子表面意思是说不能单凭衣服来判断某人是和尚,否则可能会被其表面欺骗。正如我们之前与大家分享过的谚语:C’est sur le fond et non sur l’apparence qu’il faut juger. 不要以貌取人,要看其实质。

Joindre les deux bouts.
收支平衡。

短语出现于18世纪,比喻第一年丰收的成果能供给到下一年丰收时,现在用来表示收支平衡,一般用在否定句或含义比较消极的句子中。常用的表达方式如:avoir du mal à joindre les deux bouts. 收支不平衡;入不敷出。北京赛车开奖结果

Coincer la bulle.
睡大觉,什么也不做。

Coincer:固定,卡住,留住。短语是20世纪中叶军营中的用语,军队使用迫击炮时,要注视瞄准镜上的水平水准管,调节脚架上的调平机构,直到水准管内的气泡居中不动,这一步完成后,士兵就可休息休息,等著发射炮弹了。之后该短语就用来表示“没有什么要做的”或“睡觉休息”。

Avoir une araignée au plafond.
天花板上有蜘蛛。

短语出现在19世纪下半叶,用来形容某人言行荒唐、疯疯癫癫的或某人有怪癖,但不会对他人造成伤害或打扰他人。责任编辑:德龙

 

转载请注明:北京赛车开奖结果_北京pk拾赛车开奖直播_北京pk拾赛车开奖结果 » class=-title–法语角法语习语(七)

  • A

  • B

  • C

  • D

  • E

  • F

  • G

  • H

  • I

  • J

  • K

  • L

  • M

  • N

  • O

  • P

  • Q

  • R

  • S

  • T

  • U

  • V

  • W

  • X

  • Y

  • Z

class=-title–法语角法语习语(二十五)

2019年07月25日 暂无评论

class=”title”>法语角–法语习语(二十五)

【大纪元2015年03月30日讯】

La semaine des quatre jeudis. 永不会有的。

这句话的表面意思是说“有四个星期四的一周”。本短语源自15世纪末,16世纪时人们说“la semaine des trois jeudis”(有三个星期四的一周),是同样含义,表示某事物或某时刻是不可能存在的。人们希望将一个星期的三天改为星期四,因为那时学校的休息日是星期四,是孩子们最期盼的日子。可现实中,一个星期是不会有四个星期四的,每一天都是不一样的。

Une main de fer dans un gant de velours. 外宽内严,柔中带钢。

从表面来看,这句话是说“一只铁手在一个柔软的手套里面”。“une main de fer”(铁手),通常用来形容掌权者在实行某项政策或举措时很强硬、很严厉。“le gant de velours”(柔软的手套),用来指掌权者这次实行某政策时比较温和、没有众多约束与压制。这句话用来形容某事物表面看起来很温和,实际其内部是强硬的,严格的。

La gueule enfarinée. 天真地认为,没睡醒。

Enfarinée:撒上面粉的,抹白粉的。Gueule:嘴,这里可代指脸。该短语来自拉封丹寓言“猫与老鼠”,故事讲述了一只猫为捉住一只老鼠,将全身上下涂上面粉,站在面包箱内,让老鼠以为它是面包,引老鼠过来啃食,趁机将其抓获。猫自认为自己的招儿很高明,自信一定会捉到老鼠,但老鼠很聪明,没有上钩。猫的计划失败了,老鼠没捉到,还遭到人们的嘲笑。人们借此来比喻那些想法很天真而又自负的人,也用来形容某人糊涂,大脑不清醒。

Filer un mauvais coton. 身体日渐糟糕,生活堕落。

此短语表面意思是“用糟粕的棉线纺布”。17世纪,人们说“jeter un vilain coton”(丢掉一块脏棉布),来比喻某人处境或身体很糟糕,自甘堕落。北京pk拾赛车开奖直播19世纪时,vilain被mauvais取代,jeter被filer取代,并沿用至今。责任编辑:德龙

 

转载请注明:北京赛车开奖结果_北京pk拾赛车开奖直播_北京pk拾赛车开奖结果 » class=-title–法语角法语习语(二十五)